剪报数据库
用户名:
密码:
自动登陆
注册 / 游客 / 忘记密码 / 帮助
燕京书店 资料中心 联系我们
集报收藏 在线投稿 留言信箱
中国剪报特别文摘
24小时滚动 公交站台看菜价  [2008-11-13 16:33:00]   哈市犬类上保险  [2008-11-13 16:33:00]   包工头改行养猪  [2008-11-13 16:32:00]   葡萄酒在法失宠  [2008-11-13 16:32:00]   上厕所发放津贴  [2008-11-13 16:31:00]   “出租”二老也赚钱  [2008-11-13 16:31:00]   上缴贿赂不犯罪  [2008-11-13 16:30:00]   大学生回读职校  [2008-11-13 16:30:00]   夜诊少用青霉素  [2008-11-13 16:30:00]   “上北下南”变“左右”  [2008-11-13 16:30:00]   过度节食也犯法  [2008-11-13 16:29:00]   进白宫先养宠物  [2008-11-13 16:29:00]   贪官炒热美房价  [2008-11-13 16:28:00]   穷人税负高富人  [2008-11-13 16:27:00]   女性脊背更强韧  [2008-11-13 16:27:00]   小家电耗电惊人  [2008-11-13 16:26:00]   筷子还是天然好  [2008-11-13 16:26:00]   不挑食并非好事  [2008-11-13 16:25:00]   抽血握拳做法错  [2008-11-13 16:25:00]   “人字拖”不利健康  [2008-11-13 16:25:00]   白发脱发因肾肝  [2008-11-13 16:24:00]   国人腰围增长快  [2008-11-13 16:24:00]   年轻人忽视医保  [2008-11-13 16:24:00]   油孔不一效率高  [2008-11-13 16:23:00]   数字9提高销量  [2008-11-13 16:23:00]   人这一生有着太多的“需要”  [2008-11-13 16:22:00]   成都一名车主认为高油价是被冤枉…  [2008-11-13 16:22:00]   社会学家的观察与众不同  [2008-11-13 16:22:00]   知学生莫若老师  [2008-11-13 16:21:00]   不合理收费前四项都在电信运营范…  [2008-11-13 16:21:00]   
特别文摘 > 九州脉象 > 两岸说话大不同

两岸说话大不同
编辑:  日期:2008-11-13 12:37:00  点击:

    台湾人与大陆人一样喜欢称洋人为“老外”。不像香港人贬称西方女人为“鬼妹”、西方男人为“鬼佬”,令西方人抱怨受到了种族歧视。大陆的普通话台湾人叫做“国语”,两岸半个世纪的隔离,使得原本同根的中华民族间的语言已发生了一些地域性差别。刚到台北当晚,进餐厅要了土豆端过来的却是花生米,原来台湾的土豆就是花生,而大陆的土豆(马铃薯)在台湾称其为洋芋。大陆人口中的“不知道”,台湾人说出来就变成为“不晓得”。大陆人的秋裤移到台湾地区居然摇身成卫生裤,大陆人穿秋裤顾名思义秋天来了,不知台湾人穿上卫生裤是否意味着清洁身体。

    翻开台湾地区的报纸,头版横幅的标题是:“国民党开会检讨。”我起初惊异国民党犯了什么重大失误,以至于公开向人民谢罪。因为在北京学汉语时,所谓检讨的含义,是反省和认识自己所犯的错误。后来请教台湾朋友才明白,台湾“检讨”的用意相当于大陆的“总结”。去中国之前,外国人必须先操练好几句中文关键语,首要的是得学会说“厕所在哪里?”走上台北街头,厕所演变为“化妆间”,有“男化妆间”和“女化妆间”。在大陆化妆间那是剧场后台演员涂脂抹粉之处。台北一间酒楼里,男化妆间门外形象地标着“观瀑楼”,女化妆间则被创意为“听雨轩”。

    大陆的“单位”极具其社会形态特色,单位的含义广泛形同于一个小小的独立社会。一个职工,他不仅仅在所属的单位里工作,单位还负责其住房、孩子入托等私事,一个人一旦被划归进一个单位,他的日常生活乃至前途命运,就都与自己的单位有着息息相关的联系了。当来大陆观光的台湾人,听到大陆领导训斥下属时问:“你眼里还有单位吗?”台湾人误以为对方是个度量衡盲,有眼不识公斤、公里等计量单位。台湾人寒暄打招呼的客套是:“您在哪里高就呀?”台湾人没有单位,无论是扫大街抑或大学教授都是“高就”。在大陆常听见赞赏一个人“道德品质优良”。然而台湾人评论人时不论“品质”而是论“质量”,比如“这个人修养质量太差”。质量在大陆是评价货物时才用的词汇,常说这件电器质量太差了,等等。对于大陆人来说,一个人何以能质量差呢?驴唇不对马嘴嘛。所以当我照着大陆的用法对台湾人抱怨:“这件外套质量太差”时,台湾人就犯晕了,“一件衣服岂会缺少道德?”

    大陆人动辄就说的“搞”字,搞运动、搞卫生、搞对象等,到了台湾便万万不可乱讲“搞”字,因为这是个贬义词,意思是“搞女人”或者“乱搞”,最常用的还有责怪对方“你有没有搞错”。初到台北时我问人家:“你搞什么工作?”对方诧异地呆愣半晌后,接着笑得前仰后合的,台湾人只听说过“你搞的是什么样的女人”,跟工作如何个搞法?大陆人通常称自己的配偶为“爱人”,台湾人将情人才称作“爱人”。台湾人听大陆朋友介绍自己的太太时说:“这是我的爱人。”台湾人闻后立马吓呆了,感叹如今大陆开放得不得了,地下情人都能光明正大地介绍给熟人。接着大陆朋友进一步夸赞说:“我的爱人下海了。”这更令台湾人惊得几乎晕厥,什么?他的情人下海当妓女了?台湾人不懂大陆商潮滚滚下的新名词,“下海”即意味着独立经商。不过台湾女人将丈夫称为“外子”,我初时就没闹明白,还傻傻地上赶子追问:“外子是您的哪个儿子呀?”惹得台湾人笑掉大牙。台湾人习惯用男生、女生的称呼,不像大陆一概为男士、女士。刚落脚台北时我听不顺耳,都四五十岁的男人、女人啦,也酸溜溜地来上一句“人家女生”。而我脱口的北京话“那小妞”,台湾人当即笑开了心,称我是个“假京片子”。我在台湾待了一年后回北京时,北京朋友又骂我:“你出了什么毛病,你这一开口就跟‘穷聊(琼瑶)阿姨’的肥皂剧人物似的娘娘腔。”
(摘自《台湾与大陆的同与不同》)


 


相关新闻
赠 品
警  察  叔  叔
孩子的膝盖弯了
遭遇“真人”
奔跑的西瓜
发表评论
发 表 评 论
姓  名: * Oicq:
评 分: 1分     2分     3分     4分     5分
评论内容:
新闻资讯

管理员邮箱: Webmaster@chnd.net
对本站有任何建议、意见或投诉,请点这里在线提交!
Copyrigh t 2004 常州剪报发展有限公司版权所有
未经授权禁止转载、摘编、复制或建立镜像.如有违反,追究法律责任.
苏ICP备05033671号